
Thomas du ClevierThomas Du Clevier paraît être une anagramme de Thomas « L'Incrédule ». Le « v » devrait cependant être un « n » pour que l'anagramme soit parfaite: on a pensé qu'il pourrait s'agir d'une erreur typographique sauf qu'on trouve la même graphie dans l'édition de Lyon. On a aussi fait l'hypothèse que l'auteur a voulu se protéger en évitant l'anagramme parfaite. Le prénom Thomas fait manifestement référence à l'apôtre « sceptique » qui, Note complète à son ami Pierre TryocanPierre Tryocan est une anagramme parfaite de Pierre Croyant... et un correspondant tout aussi parfait pour Thomas L'Incrédule étant donné la référence apparente à l'apôtre Pierre auquel Jésus aurait déclaré: "Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Eglise (...)" (Évangile selon Matthieu, 16:18). Selon l'interprétation catholique de ce verset, Pierre serait le premier pape et donc le premier "chef des croyants". Note complète, Salut.
Il y a environ huit ans, cher ami, que je t’ai promis de te traduire en français le petit traité que je t’avais montré : le Cymbalum mundi, contenant quatre dialogues poétiquesAttention : l'adjectif « poétique » à l'époque ne réfère pas à la poésie. Il sert plutôt à désigner ce « qui est propre à la fiction » ou qui est « allégorique », c’est-à-dire qu’il ne faut pas lire le Cymbalum mundi au premier degré. Note complète, que j’ai trouvé dans une vieille bibliothèque d’un monastère qui est près de la cité de DabasDabas pourrait désigner la ville « d'en-bas », en référence à Lyon, scène apparente de ces dialogues. Précisons que Lyon a été la troisième ville en importance pour la production de livres imprimés en Europe au XVIe siècle (après Paris et Venise) et un haut lieu de rencontres de grandes figures littéraires comme l'auteur probable du Cymbalum mundi, Bonaventure Des Périers, ainsi que de nombreux autres auteurs importants de la Renaissance qui y ont Note complète. J’ai tant eu à faire de mes journées que je me suis acquitté de cette promesse du mieux que j’ai pu.
Si je ne te l’ai pas traduit mot à mot du latin, tu dois comprendre que je l’ai fait exprès afin de suivre, le plus qu’il me serait possible, les façons de parler qui sont en notre langue française. Tu t’en rendras facilement compte à la forme des jurons qui s’y trouvent : pour Me Hercule, Per Jovem, Dispeream, Aedepol, Per Styga, Pro Jupiter et autres semblables jurons latins, j’ai mis ceux dont usent nos bons gaillards, à savoir MorbieuMorbieu est un juron typique du moyen français où Dieu se voit remplacé par bieu, bleu, beu... Il s'agit donc d'une déformation et d'une atténuation de l'expression plus sacrilège mordieu (« Mort de Dieu »). Note complète, SambieuSambieu est une déformation de l'expression sandieu (« Sang de Dieu »). Ce juron prend un sens particulier quand Curtalius l'utilise au premier dialogue durant un débat avec Mercure sur la différence entre le vin des humains et le nectar des dieux qui fait manifestement référence aux controverses violentes de l'époque sur la signification du rituel de l'Eucharistie. Note complète, Je puisse mourir… pour mieux traduire et représenter l’émotion de celui qui parle plutôt que ses propres paroles.
Semblablement, j’ai mis vin de BeauneSitué dans la Côte-d'Or, Beaune est considéré encore aujourd'hui comme la capitale des vins de Bourgogne. Cette référence conforte l'hypothèse que ces dialogues se situent plus vraisemblablement à Lyon qu'à Athènes! Note complète pour vin de PhalerneLe vin de Falerne (ou Phalerne) est un vin de la région de Campanie très réputé dans l'empire romain. Note complète afin qu’il te semble plus familier et intelligible. J’ai aussi voulu relier Proteus à notre maître GoninMaître Gonin était un magicien célèbre dans la culture populaire pour son adresse et sa capacité proverbiale à jouer des tours. Note complète pour mieux te faire comprendre qui est ce ProtéeProtée est une divinité marine dans la mythologie grecque qui est connue principalement pour sa capacité à se métamorphoser, ainsi que pour son don de prophétie. Chez les alchimistes, il représente la matière philosophique première, le mercure qui peut se transformer en toute autre forme. Note complète. Quant aux chansons que chante CupidonÉquivalent romain du dieu grec Eros, Cupidon, fils de Mars et de Vénus, est évidemment le dieu de l'Amour, mais il pourrait aussi représenter ici le poète Clément Marot, auteur (entre autres!) du Temple de Cupido dédié au roi François Ier dès 1515. Note complète au troisième dialogue, il y avait dans le texte original des vers lyriques d’amourettes à la place desquels j’ai mieux aimé mettre des chansons de notre temps vu qu’elles seraient autant à propos que les vers lyriques latins qui, si je les avais traduits, n’auraient pas eu tant de grâceLa répétition du mot grâce trois fois dans la lettre-préface de ce livre, fût-ce dans des sens différents (en ce qui concerne soit l'écriture ou la religion), n'est sans doute pas un hasard au moment où la notion de grâce fait l'objet de féroces débats entre catholiques et protestants. Ces derniers accordent une importance beaucoup plus grande à celle-ci selon le principe augustinien, radicalisé par Martin Luther, de la sola gratia (cette idée selon Note complète selon moi.
Or, je t’envoie le texte tel qu’il est, mais à la condition que tu te retiennes d’en donner une copie à qui que ce soit afin qu’elle ne tombe pas entre les mains de ceux qui se mêlent de l’imprimerie, cet art qui a su apporter plusieurs commodités aux lettres jadis, mais qui – parce qu’il est maintenant trop commun – fait que ce qui est imprimé n’a plus autant de grâce et est moins estimé que s’il était demeuré en sa simple écriture, et ce, même si l’impression paraît nette et bien correcte. Je t’enverrai plusieurs autres bonnes choses si j’apprends que tu n’as pas trouvé celle-ci trop mauvaise.
À Dieu que je prie, mon cher ami, de te tenir en sa grâce et de te donner ce que ton petit cœur désire.